HUGA Nature
Golden eagle, wolf and little hedgehog, small animals, flowers, landscapes, details... You will find all that and much more here. Enjoy :-)
Orzeł przedni, wilk, młody jeż, drobne zwierzęta, kwiaty, krajobrazy, detale... Wszystko to i dużo więcej znajdziecie na tym fotoblogu. Zapraszamy :-)
Blogi

Szukaj – Search

Kategorie – Categories

Wszystkie wpisy – All posts

Wpisz adres e-mail:

© Agnieszka and Włodek Bilińscy. Bank zdjęć. Photo bank. All texts & photos are copyrighted. Teksty i zdjęcia chronione są prawem autorskim.

Rybitwy z pokładu Safrana. Terns taken from the yacht

07/11/2014 - Author: AW Bilińscy - Bank Zdjęć

Rybitwa rzeczna Sterna hirundo fot. A.& W. Bilińscy Bank zdjęć

Wpływamy Safranem do  dobrze osłoniętej od wiatru zatoki w południowej Norwegii. Jachtów na kotwicowisku stoi tu już kilkanaście, więc powolutku lawirując między nimi szukamy dogodnego miejsca do rzucenia kotwicy. W końcu, dzięki temu, że nasza łódka ma niewielkie zanurzenie , wybieramy rozległą „płyciznę” . Stajemy. I jak zwykle po dniu żeglugi i znalezieniu bezpiecznego miejsca na nocleg, zaczynamy szykować obiadokolację.  Ale choć burczy nam w brzuchach, szybko porzucamy myśl o jedzeniu i chwytamy za aparaty, bo oto wokół nas rozgrywa się piękny spektakl! Wśród jachtów uwijają się rybitwy rzeczne polując na rybki. Co chwilę któraś wpada z pluskiem do wody i z niej po chwili startuje. Światło akurat teraz układa się tak, że widać co jest pod wodą, a i wiatru nie ma,  więc woda nie jest zmarszczona. Raj dla fruwających rybaków :-) Po godzinie warunki się nieco zmieniły i rybitwy odleciały na inne łowisko. Uff, i my w końcu możemy zabrać się za jedzenie!

Ta sesja podczas naszych rejsów nie była wyjątkiem, bowiem jakiś czas wcześniej, w tym samym rejsie mieliśmy podobną sesję z pokładu Safrana , ale tym razem w szwedzkich szkierach, gdzie rybitwy pozowały nam latając i nurkując do wody na tle malowniczych skał.  Albo karmiąc latające już młode na kamieniach w pobliżu jachtu. Okazuje się, że nasz jacht spełnia doskonale rolę fotograficznej czatowni, o czym już pisaliśmy przy okazji fotografowania czapli w Szwecji : http://www.photovoyage.pl/natureblog/czapla-i-slonka-heron-and-woodcock/

Safran has proven again that she is a great photographic hide :-) These pictures of terns were taken from the deck in a lovely bay in Southern Norway and Swedish Archipelagos during our voyages on the Baltic Sea.

Rybitwa rzeczna Sterna hirundo, fot. A.& W. BIlińscy, Bank zdjęć

Rybitwa rzeczna, Sterna hirundo, Common Tern

Rybitwa rzeczna Sterna hirundo Common stern fot. A. & W. Bilińscy Bank zdjęć

Rybitwa rzeczna Sterna hirundo Common tern fot. A.& W. Bilińscy Bank zdjęć

Rybitwa rzeczna Sterna hirundo Common tern fot. A.& W. Bilińscy Bank zdjęć

Rybitwa rzeczna Sterna hirundo Common tern fot. A.& W. Bilińscy Bank zdjęć

© Agnieszka & Włodek Bilińscy

Bank zdjęć www.photovoyage.pl, wyszukiwarka zdjęć on-line!

Zapraszamy na indywidualne warsztaty fotograficzne na Bałtyku :-)

1 komentarz - Categories: Bez kategorii, Birds, lato, Ptaki, summer

Kawaler do wzięcia. Wife needed.

13/06/2014 - Author: AW Bilińscy - Bank Zdjęć

Głuptak, Gannet, Christianso, fot. A. & W. Bilińscy bank zdjęć

Żona potrzebna od zaraz!

Młody, przystojny kawaler pozna młodą i chętną do założenia rodziny  na przepięknej wyspie Christiansö koło Bornholmu. Oferty prosi przesyłać, a najlepiej od razu samej przylecieć na interview do portu,  do pierwszego słupka z gniazdkami elektrycznymi od mostku po prawej stronie.  Tam właśnie stęskniony towarzyszki życia przystojniak już zaczął budowę gniazda …

Zacznijmy od początku! Ponad dwa lata temu niespodziewanie zawitał  na Christiansö głuptak zwyczajny,  Morus bassanus. Dlaczego niespodziewanie? Gdyż na Bałtyku w zasadzie nikt się głuptaków nie spodziewa, są bowiem gatunkiem atlantyckim. Najbliższe kolonie głuptaków znajdują się na Helgolandzie na Morzu Północnym i w Norwegii. Nikt nie wie, co ptaka tu przygnało, ale kiedy już się zjawił, to tak mu wyspa Christiansö przypadła do gustu, że został na dobre. Upodobał sobie słupek z gniazdkami elektrycznymi dla cumujących tu jachtów, przy nim zbudował gniazdo, broni go przed obcymi i niejeden żeglarz, który chciał skorzystać z elektryczności i wetknąć wtyczkę  do gniazdka, został przy okazji podziobany! Bosman i pracownicy portu traktują go jak lokalną maskotkę. Z okazji Świat Bożego Narodzenia przystroili słupek głuptaka czapką Świętego Mikołaja,  którą potem ptak z zapałem dziobał,  aż ściągnął na ziemię i na niej usiadł. Bosman pokazywał nam artykuł w lokalnej gazecie ze zdjęciami z tego wydarzenia! Głuptak rzeczywiście „robi” teraz w porcie za gwiazdę, pozwala się fotografować licznym turystom, nie reaguje na zwykłe portowe hałasy, przejeżdżające wózki towarowe, które strasznie klekocą po bruku. To już jego trzecia wiosna na wyspie, samotna, bo przecież innych głuptaków tu nie ma. Codziennie poprawia gniazdo i spogląda w niebo. Może w końcu jakaś głuptaczyca się tu pojawi, by uszczęśliwić naszego samca? A może warto by  sprowadzić dla niego samiczkę? Jeśli znacie jakąś chętną do rozpoczęcia nowego życia ze spragnionym towarzystwa  sympatycznym głuptakiem to skierujcie ją na Christiansö!

Wife needed!

„Young and handsome guy will meet beautiful woman in matrimonial purpose. Place: Christiansö island near Bornholm. Address – first electric post in the marina.”

More than 2 years earlier:

A lonely gannet (Morus bassanus) male landed in the harbor. This is not a place where gannets live. We can find them on North Sea – Helgoland Island for example, but not on Baltic Sea. Why did he visit Christiansö? Nobody knows, but from the beginning he fell in love with electric post where sailors plug their wires to get shore power on the yachts. Gannet built something looking like a nest and protects it and the post, using its long and sharp beak to bite sailors trying to plug in. On the other hand the bird doesn’t care about the things that happen just 2 meters away. Some loud machines drive on the jetty, many tourists and sailors visit Christiansö and take photos of strange bird – no problem. Locals are proud of their gannet and treat it as a pet. On Christmas they  put a red hat of Santa Claus  on the top of the electric post. Gannet liked it very much. First  tried it with the beak and later used to make its nest more comfortable. Whole story was published in a local newspaper! Anyway, electric posts are not what gannets like most so if you know some pretty gannet girl, let us know. We will try to become bird’s matchmakers.

Głuptak, Gannet, Christianso, fot.A.& W. Bilińscy

Głuptak, Gannet, Christianso, fot. A.& W. Bilińscy bank zdjęć

Głuptak, Gannet, Christianso, fot. A.& W. Bilińscy bank zdjęć

Głuptak, Gannet, Christianso, fot. A.& W. Bilińscy bank zdjęć

Głuptak, Gannet, Christianso, fot. A.& W. Bilińscy bank zdjęć

Głuptak, Gannet, Christianso, fot. A.& W. Bilińscy bank zdjęć

A na koniec zapraszamy do obejrzenia filmiku z naszym bohaterem zrobionego w zeszłym sezonie żeglarskim przez naszych przyjaciół: https://www.facebook.com/photo.php?v=704586866236966

Watch the film with this gannet made last season by our friends :-) Link above.

fot. Agnieszka i Włodek Bilińscy bank zdjęć www.photovoyage.pl

1 komentarz - Categories: Birds, Ptaki, Spring, Wiosna

Raniuszek, Long-tailed tit, Aegithalos caudatus

26/05/2014 - Author: AW Bilińscy - Bank Zdjęć

 Raniuszek, Long-tailed tit, Aegithalos caudatus, fot. A.& W. Bilińscy

Raniuszki w naszym ogródku. Long-tailed tits in our garden

W zeszłym roku para tych ślicznych ptaszków zbudowała gniazdko – prawdziwe arcydzieło sztuki tkackiej,  wysoko w rozwidleniu jesionu stojącego nad potokiem. Tej wiosny raniuszki wpadły jednak na pomysł, by przenieść się do naszego ogródka i zlokalizować schronienie dla piskląt około 1.2 metra nad ziemią,  w rozwidleniu cienkiej śliwki, gdzie widoczne było jak na dłoni, zarówno z drogi, jak i z domu. Przez cały okres karmienia drżeliśmy, by nie wypatrzyły głuptasów nasze koty, tym bardziej, że wokół gniazda, w sadzie i na krzewach rosnących przed oknami kręciły się nie dwa, a aż trzy dorosłe ptaki, które dostarczały pisklakom świeże owady.  Mimo naszych obaw, wszystko skończyło się dobrze i małe raniuszki szczęśliwie opuściły gniazdo.  No właśnie, trzy ptaki karmiły jeden lęg… Jak się okazuje, nie jest to u raniuszków niczym specjalnie dziwnym. Dorosłe osobniki często żywią nie swoje dzieci, pomagając sąsiadom, rodzicom czy znajomym ;-). Interesująca strategia rozrodcza i godna polecenia postawa! W końcu przecież, wszystkie dzieci są nasze. :-)

This year long-tailed tits built their beautiful nest in our garden, on a small plum tree, only 1.2 meters over the ground. It was easily seen from the house and the road. We were really afraid that our cats will eat little birds for breakfast one day, but fortunately tits were careful and quiet. We noticed that youngsters were fed by 3 adult birds not 2! Short research and we found out that such situation is quite common in long-tailed tit’s communities. 

Raniuszek, Long-tailed tit, Aegithalos caudatus, fot. A. & W. Bilińscy, Bank zdjęć

Raniuszek, Long-tailed tit, Aegithalos caudatus, fot. A. & W. Bilińscy, Bank zdjęć

Raniuszek, Long-tailed tit, Aegithalos caudatus, fot. A.& W. Bilińscy, Bank zdjęć

Raniuszek, Long-tailed tit, Aegithalos caudatus, fot. A.& W. Bilińscy, Bank zdjęć

Raniuszek, Long-tailed tit, Aegithalos caudatus

Fot. Agnieszka i Włodek Bilińscy, Bank zdjęć www.photovoyage.pl , fotografia przyrodnicza

2 komentarzy - Categories: Birds, Ptaki, Spring, Wiosna

Tracze w Bieszczadach. Goosanders in Bieszczady.

12/05/2014 - Author: AW Bilińscy - Bank Zdjęć

Wspominając o bieszczadzkich ptakach, na ogół mamy na myśli orły przednie, sowy uralskie, pliszki górskie czy drozdy obrożne. Tym razem w kadr weszły nam, a właściwie wpłynęły, tracze. Na Sanie pod Otrytem spotykamy je dosyć często… Są i białe samce z zielono połyskującymi głowami, i szarawe samiczki z brązowymi łebkami. Nurogęsi – interesująca nazwa. Na początku maja obserwowaliśmy  całą rodzinkę – mamę z kilkoma niewielkimi pisklakami. Zastanawialiśmy się, jak radzą sobie maluchy z bystrym gdzieniegdzie nurtem rzeki, ale pływały znakomicie. Czasami tylko na krótko wskakiwały na grzbiet rodzicielki, gdzie zawsze jest bezpieczniej i podróżuje się wygodniej ;-).  Samica co kilka minut ogłaszała przerwę na odpoczynek i całe młode towarzystwo przysypiało na wystającym z wody kamieniu, pod czujnym okiem rozglądającej się wokół traczycy.

Goosanders in Bieszczady Mountains are not common but there are some breeding pairs on San river. We spent a few moments close to a small family of these interesting birds.

Wiosna nad Sanem. On San river, Bieszczady

Tracz nurogęś Goosander. Mergus merganser. fot A&W Bilińscy bank zdjęć fotografia przyrodnicza

„Na barana”

Tracz nurogęś. Mergus merganser, goosander. fot A&W Bilińscy Bank zdjęć, fotografia przyrodnicza

Tracze Mergus merganser. Goosander fot A&W Bilińscy bank zdjeć, fotografia przyrodnicza

Agnieszka i Włodek Bilińscy

fotografia przyrodnicza, Bank zdjęć.

Brak komentarzy - Categories: Birds, Ptaki, Spring, Wiosna

Magia trzcinowiska. On the reed.

24/04/2014 - Author: AW Bilińscy - Bank Zdjęć

Trzcinowisko, fot. Agnieszka & Włodek Bilińscy

Co może być ciekawego w trzcinowisku? Na pierwszy rzut oka monotonia jakich mało – suche badyle po horyzont ;-) Ale jak się okazuje trzcinowisko potrafi być piękne i magiczne o świcie i zachodzie, w porannych mgiełkach i promieniach słońca… A już na pewno nie można narzekać na monotonię jeśli chodzi o jego mieszkańców. Ile się w tych trzcinach dzieje to ludzkie pojęcie przechodzi :-) Ile gatunków szuka tu schronienia lub tu pomieszkuje i zakłada gniazda? Mnóstwo! Można by wymieniać do wieczora… Nigdy nie mieliśmy czasu ani okazji, by poważnie poświęcić się fotografii  tajemniczych mieszkańców trzcinowisk, ale nawet te chwile podczas spływów, czy krótkich pobytów nad jeziorami, rzekami, czy mokradłami pozwoliły nam na ciekawe z nimi spotkania :-)

What interesting can be seen on old brown reeds by the lake? At the first glance – nothing, but it can be magical at dusk and sunrise and so many birds live there! We never had chance to spend much time by lakes and ponds but these short moments during our inland cruises were full of interesting meetings.

Zimorodek, Alcedo atthis, Kingfisher, fot. A.& W. Bilińscy, Bank zdjęć

Zimorodek, Alcedo atthis, Kingfisher.

Wiszacą nad wodą trzcina to dobry punkt obserwacyjny. The reed hanging over the water  is a good observation point.

Zielonka, Porzana parva, The Little Crake, fot. A. & W. Bilińscy Bank zdjęć

Zielonka, Porzana parva, The Little Crake

Wąsatka, Panurus biarmicus, The Bearded Reedling, fot. A. & W. Bilińscy Bank zdjęć

Wąsatka, Panurus biarmicus, The Bearded Reedling

Pliszka cytrynowa, Motacilla citreola, The Citrine Wagtail, Yellow-headed Wagtail, fot. A. & W. Bilińscy

Pliszka cytrynowa, Motacilla citreola, The Citrine Wagtail or Yellow-headed Wagtail.

Pliszka cytrynowa to jeden z rzadszych ptaków polskich trzcinowisk. Tę spotkaliśmy w Delcie Wisły.

Czapla biała, Ardea alba, Egretta alba, The White heron, fot. A. & W. Bilińscy Bank zdjęć

Czapla biała, Ardea alba, Egretta alba, The White Heron

BANK ZDJĘĆ Agnieszka & Włodek Bilińscy

Brak komentarzy - Categories: Birds, Ptaki, Spring, Wiosna

Migawki z naszej czatowni. Recently in our hide.

04/03/2014 - Author: AW Bilińscy - Bank Zdjęć

Orzeł przedni, golden eagle. Bank zdjęć A&W Bilińscy, fotografia przyrodnicza

Orzeł przedni, Golden eagle, Aquila chrysaetos

Nie możemy się zdecydować, jaki sposób fotografowania zwierząt najbardziej lubimy. Wędrówka po terenie i próba podejścia, to przygoda niemal jak z powieści Karola Maya lub Jamesa Fenimore Coopera. Zasiadka w jakimś atrakcyjnym miejscu bywa romantyczna i koi nerwy,  ale często nie przynosi spodziewanych efektów. Najbliższy kontakt z  dzikimi zwierzętami, głównie ptakami, daje chyba fotograficzna czatownia. Czasem siedzi taki fotograf godzinami w zamknięciu i nudzi potwornie, ale jeżeli już coś zdecyduje się go odwiedzić, to wrażenia z bezpośredniego obcowania z naturą są niezapomniane. Widać każde piórko, każdy ruch, a z czasem można się nawet pokusić o próbę zrozumienia „języka ciała” fotografowanego ptaka.

Ostatnio mamy co obserwować z naszej czatowni. Dużo się dzieje: zaszczyca nas swoją obecnością orzeł przedni, a chwile oczekiwania na króla przestworzy umilają nam sójki, kowaliki, sikory i dzięcioły białogrzbiete.

Zainteresowanych fotografowaniem  orła przedniego z naszej czatowni  prosimy o kontakt:

a.w.bilinscy@gmail.com, 501225813

Which kind of wildlife photography we prefer? We are not sure. Approaching quietly to animals like in James Fenimore Cooper’s or Karl May’s books is an adventure. Sitting in a beautiful place waiting for wild beasts to come is romantic, but a good hide gives the best chance of being very close to birds and other creatures. Staying in “a box” for hours can be boring sometimes but once something comes you forget every disadvantage and watch the smallest feather, slightest move and after some time you think you begin to understand the “body language” of a bird sitting right in front of the camera. 

Interested in golden eagle photography from our hide? Contact us: a.w.bilinscy@gmail.com

Orzeł przedni.  Aquila chrysaetos, Golden eagle, fot A&W Bilińscy

Orzeł przedni, Golden eagle

Chyba coś za dużo złapał :-). Grabbed too much

Dzięcioł białogrzbiety samica, Dendrocopos leucotos, white-backed woodpecker, female, fot A&W Bilińscy

Samica dzięcioła białogrzbietego… White-backed woodpecker female…

…i samiec. …and male.

Dzięcioł białogrzbiety, Dendrocopos leucotos, white-backed woodpecker, Phot. A&W Bilińscy

Kowalik, Sitta europaea, Nuthatch. fot A&W BilińscyKowalik. Nuthatch

Modraszka.Cyanistes caeruleus, Blue tit fot. A&W Bilińscy

Modraszka. Blue tit.

Sójka, Jay, Garrulus glandarius, fot A&W Bilińscy, bank zdjęć, fotografia przyrodnicza

Portret sójki. Portrait of a jay.

Zapraszamy na indywidualne warsztaty fotografii przyrodniczej oraz do korzystania z naszej czatowni.

If you would like to come to Bieszczady and spend some time with us in the wildest mountains in Poland, contact us:

a.w.bilinscy@gmail.com

Tekst i zdjęcia © Agnieszka i Włodek Bilińscy

Bank zdjęć, fotografia przyrodnicza

Brak komentarzy - Categories: Birds, Ptaki

Sóweczka. Pygmy owl.

24/02/2014 - Author: AW Bilińscy - Bank Zdjęć

Sóweczka, Eurasian Pygmy Owl, Glaucidium passerinum

Sóweczka w Bieszczadach. Pygmy owl in Bieszczady Mountains.

Luty w tym roku dziwny jakiś, śniegu w Bieszczadach jak na lekarstwo, mróz także niewielki, ale sowy pohukują jak należy. Smętnie odzywają się urale, nieco bardziej melodyjnie puszczyki, a sóweczki po swojemu delikatnie pogwizdują. Ostatnio zrobiliśmy kilka zdjęć tym najmniejszym spośród europejskich sów.

Winter in Bieszczady Mountains is not a winter really  – almost no snow and it is quite warm. But owls sing their sad songs as always at this time of the year. We were lucky to photograph a beautiful pygmy owl lately.

Sóweczka, Pygmy owlZe względu na kształt głowy, sylwetka sóweczki jest nie do pomylenia. Pygmy owl silhouette.

Sóweczka w locie, Pygmy owl in flight Bank zdjęć A&W Bilińscy, www.photovoyage.pl, fotografia przyrodnicza

Sóweczka w locie. Flying.

Sóweczka. Glaucidium Passerinum, Pygmy owl, fot A&W Bilińscy

Mała, ale wygląda groźnie :-)

Pygmy owlFalse face, occipital false, false eyes.

Fałszywa szlara na tyle głowy sóweczki przypomina prawdziwą „twarz”. Pygmy owl, false face, occipital face, false eyes.

Sóweczka Pygmy Owl. fot A&W Bilińscy, bank zdjęć, fotografia przyrodnicza

Zainteresowanych zobaczeniem sóweczki lub innych bieszczadzkich zwierząt zapraszamy na  indywidualne  warsztaty fotograficzne i przyrodnicze

fot. Agnieszka i Włodek Bilińscy,

Bank Zdjęć, fotografia przyrodnicza.

2 komentarzy - Categories: Birds, Ptaki

Kormorany na Bałtyku – rybacy i artyści. Cormorants – fishermen and artists.

16/10/2013 - Author: AW Bilińscy - Bank Zdjęć

Wydawałoby się, że o kormoranach nie da się powiedzieć wiele dobrego. Rybacy ich nie cierpią, bo one też łowią ryby, a więc trudno, by do konkurencji żywili ciepłe uczucia ;) Pięknością kormorany też nie grzeszą, więc mało kto się nimi zachwyca. I jeszcze jeden zarzut, który ciągle słyszymy: niszczą drzewa swoimi odchodami. To wszystko prawda. A jednak my je lubimy. Z wielu powodów. Przypominają nam trochę prehistoryczne pterodaktyle, kiedy stoją z rozłożonymi  skrzydłami,  susząc je na nabrzeżach  portów czy skałach. Niesamowite wrażenie zrobiło też na nas spotkanie z setkami tych ptaków na „kormoraniej” wyspie Ruden. W wodzie bardzo zwinne, na lądzie budzą uśmiech swoją nieporadnością. Podziwiamy sprawność tych ptaków przy łowieniu ryb. Są świetnymi rybakami! A do tego jeszcze artystami. Nie wierzycie? Obejrzyjcie zdjęcia poniżej. Płynąc w szwedzkich szkierach zastanawialiśmy, co to za białe drzewo na białej wyspie? Czy ten obrazek nie wygląda jak instalacja jakiegoś szalonego artysty? Dopiero, gdy podpłynęliśmy bliżej, zorientowaliśmy się, że to dzieło kormoranów. Hmmm, aż prosi się tu pointa, że nawet odchody  mogą być twórcze!

Fishermen hate cormorants – no wonder, nobody likes competitors, but we like these birds which look like ancient pterodactyls and are so clumsy on the land. Being great fishermen cormorants can also be creative artists. You don’t believe us? Just see the photo with white tree. Whole scene looks like a work of a talented  sculptor. Who would imagine that excrements can be artistic :-).

Kormoran w porcie Böda na Olandii, Szwecja. fotografia przyrodnicza, bank zdjęć Bilińscy

Suszenie skrzydeł w porcie Böda na Olandii w Szwecji. In Böda on Oland island, Sweden.

Portret kormorana

Prastary obrzęd religijny pterodaktyli? Ancient pterodactylus ceremony?

Kormorany. Wyspa Ruden w Niemczech.

Kormorany upodobały sobie małą, niemiecką wyspę Ruden koło Uznam. Cormorants on German islet Ruden.

Szwecja - wybrzeże szkierowe. Bank zdjęć, Bilińscy

„Instalacja” w szwedzkich szkierach koło Nyköping. Natural piece of art in Swedish skerries near Nyköping.

Bank zdjęć A. i W. Bilińscy

 

Brak komentarzy - Categories: Birds, lato, Ptaki, summer

Zloty na przeloty. Autumn migrations.

02/10/2013 - Author: AW Bilińscy - Bank Zdjęć

Przełom sierpnia i września. Na południowym krańcu Olandii gromadzą się już obserwatorzy ptaków, by być świadkami ptasich przelotów. Spotkaliśmy kilku z nich strasznie podnieconych, pochylonych nad wycelowanymi w gęste krzaki lunetami. Czego tak wypatrywali? Przed obiektywami ich kolegów, „rannych ptaszków” pojawił się  ptasi rarytas /jak na północną Europę/ czyli Sardinian Warbler – Sylvia melanocephala – pokrzewka aksamitna albo dawniej śródziemnomorska! Kierunki jej się pomyliły, że  zawędrowała tak daleko na północ? Mimo usilnych starań ani nam ani innym pasjonatom nie udało się jej już zobaczyć. Widać dotarliśmy tu  za późno. Podobno to dopiero drugie stwierdzenie tej pokrzewki w Szwecji, stąd ta ekscytacja. :-) A my, podobnie jak „normalne” ptaki,  kierujemy się już na południe. Po dotarciu na polskie wybrzeże  wyraźnie czujemy zbliżającą się jesień. Poranki są mgliste i powietrze już ostrzejsze. O świcie jachty w porcie dosłownie oblepione są gromadzącymi się do odlotu jaskółkami. Za to wieczorami pobliskie trzcinowiska i krzaki uginają się od nocujących chmar szpaków.  Spłoszone przelatują z głośnym trzepotem skrzydeł zbite w ptasie chmury. Niesamowite spektakle końca lata :-)

The end of August, begenning of September. We are in the harbor on Southern end of big Swedish Island Öland where many birdwatchers gather to watch migrating birds. We met some of them when they were very excited because in the morning a rare singer appeared in the bushes – Sardinian Warbler – Sylvia melanocephala. The second time in Sweden! The bird made a mistake – it sholud know that in autumn birds fly South. Anyway we and other birdwatchers did not see it any more. Perhaps it moved further North. We act as smart birds and sail South, back to Poland. The air is cold and misty. Man can feel coming autumn. Polish birds feel that too and fly in big groups. Like swallows which sit on every line on the yachts and starlings in huge flocks. Thousands of these birds sleep in the reeds and bushes not far from our marina.

Oland, birdwatching, Sweden

Obserwatorzy ptaków pod latarnią morską Långe Jan, Olandia. Birdwatchers, Ottenby nature reserve, Långe Jan lighthouse, Öland, Sweden

jaskółki na jachcie, fotografia przyrodnicza, fot. A. & W. Bilińscy

Szpaki, Sturnus vulgaris, Starlings, fot. A. & W. Bilińscy

szpaki, Sturnus vulgaris, Starlings, fot. A. & W. Bilińscy

Zloty szpaków na przeloty. Starlings

szpaki, Sturnus vulgaris, Starlings, fot. A. & W. Bilińscy

Brak komentarzy - Categories: Autumn, Birds, Jesień, lato, Ptaki, summer